Sprawdzamy pogodę dla Ciebie...
Piotr Kalsztyn | 
aktualizacja 

Poznaliśmy angielskie słowo roku. Nawet w Polsce go nie tłumaczymy

15

Zestawienie przygotował wydawca popularnej serii słowników Collins. Zobaczcie, jakie słowa znalazły się w czołówce.

Poznaliśmy angielskie słowo roku. Nawet w Polsce go nie tłumaczymy
(iStock.com, ijeab)

Pierwsze miejsce zdobyło określenie "fake news". W porównaniu z ubiegłym rokiem, użycie słowa wzrosło o 365 proc. Również w Polsce używa się tej frazy w języku angielskim, ale jeśli chcielibyśmy je dosłownie przetłumaczyć, musielibyśmy użyć wyrażenia "fałszywe wiadomości".

*Kolejne słowa, które trafiły na listę. *Wśród wyróżnionych znalazł się również "unicorn", czyli jednorożec. Nie chodzi jednak o mitycznego konia z rogiem. Obecnie w ten sposób określa się start-upy z branży technologicznej, które szybko stają się warte około miliarda dolarów. Na liście popularnych słów w 2017 roku znalazło się też miejsce dla "gig economy", czyli określenia gospodarki w której niewielu jest stałych pracowników. Większość miejsc pracy jest przydzielana do pracowników tymczasowych lub zlecana jednoosobowym firmom.

"Echo chamber", to dosłownie "echo komnaty". Po polsku lepiej powiedzieć "żyć w swojej bańce". Określenie opisuje środowisko, w którym każda opinia będzie prawdopodobnie przyjęta z uznaniem. Dzieje się tak, ponieważ trafia ona do osób o podobnych poglądach. “Cuffing season”,w naszym języku mógłby brzmieć jako "sezon na kajdanki". To określenie jesiennych i zimowych miesięcy, kiedy single, którzy na co dzień deklarują, że samotność to ich wybór, nagle czują potrzebę wejścia w związek.

Zobacz także: Zobacz także: 10 zasad walki z fake news

*Zwycięzce wybrano na podstawie statystyk. *W plebiscycie Collinsa na słowo roku nie było ani głosowania, ani posiedzenia jury. Wybrano słowa na podstawie monitoringu wszystkich rodzajów mediów. Sprawdzano jak bardzo wzrosła widoczność słowa w ciągu roku.

W zeszłym roku zwyciężył Brexit. Określenie wyjścia Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej było wtedy używane o 3400 proc. częściej niż rok wcześniej. Dwa lata temu zwyciężyło natomiast określenie "binge-watching", czyli oglądanie ciągiem kilku odcinków serialu albo całego sezonu, albo po prostu "serialowy maraton".

Widziałeś lub słyszałeś coś ciekawego? Poinformuj nas, nakręć film, zrób zdjęcie i wyślij na redakcjao2@grupawp.pl.

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Które z określeń najlepiej opisują artykuł:
Wybrane dla Ciebie
Skrajnie osłabiony senior w Gdańsku. Jej reakcja uratowała życie 71-latka
Estonia. Tysiące niewybuchów na poligonie wojsk NATO
Łatwiejszy dostęp do pomocy psychologicznej dla nastolatków? "Zmiany od dawna oczekiwane"
Wywieźli ponad 600 opon. Smutny widok. "Las to nie wulkanizacja"
Groźny wypadek w Piotrkowie. Samochód wjechał w przystanek
Skandaliczna interwencja w Gdańsku. "Nie jestem zwykłym psem"
"Straszna tragedia". Szkoła żegna 14-letnią Natalię
Banan i kawałek taśmy klejącej. Kontrowersyjne dzieło sprzedane za miliony
Lewandowski nigdy nie był tak szczery. Otrzymał ważny telefon
Sukces astronomów. Uchwycili umierającą gwiazdę spoza Drogi Mlecznej
Mieszkają w Polsce, a pracują w Niemczech. Opowiedzieli o zarobkach
Starych samochodów nie będzie można naprawić? Komisja Europejska wyjaśnia
Przejdź na
Oferty dla Ciebie
Wystąpił problem z wyświetleniem strony Kliknij tutaj, aby wyświetlić