Na wideo zamieszczonym w mediach społecznościowych widać, jak Japonka próbuje uczyć się z podręcznika do języka polskiego. - Nihonjin to Japonka - mówi Aiko, po czym zamyka książkę, dodając - No to dobra - i próbuje odmienić rzeczownik.
Japonka próbuje się uczyć polskiego
Jestem Japonka - mówi bohaterka nagrania, zadowolona z tego, że poznała nowe słówko. W kadrze pojawia się jednak jej partner, Emil, który kręci głową, zaprzeczając poprawnej wymowie tego wyrazu. - Jestem Japonką - poprawia ją.
Dalsza sekwencja wideo zachowana została w podobnym tonie, a Aiko zaczyna się denerwować, że język polski wcale nie jest tak łatwy, jak mogłoby się wydawać. Zamiast "jesteśmy Japonkami" mówi "jesteśmy Japonką" czy "Japonkami lubią sushi" zamiast "Japończycy lubią sushi".
Emil nieustannie ją poprawia. "O kurde, przestań" - mówi zniechęcona Japonka pod koniec nagrania i zakrywa głowę książką.
Internauci zachwyceni zmaganiami Japonki
"Emil, nie zmęcz żony"; "Podziwiam wytrwałość"; "Czasami się zastanawiam, jak my sami to ogarniamy wszystko i kto to wymyślił" - czytamy w komentarzach pod wideo zamieszczonym na Instagramie. "Aiko, każdy ci kibicuje! Nawet jak coś pomylisz, to Polak zrozumie!; "Uwielbiam ludzi z poczuciem humoru i dystansem do siebie!" - komentują internauci".
Polsko-japońscy blogerzy mieszkają w Japonii
Aiko i Emil są polsko-japońskim małżeństwem, które mieszka w Tokio. Blogerzy prowadzą kanał na YouTubie, na którym pokazują, jak wygląda codzienne życie w Japonii, gotowanie, czy podróże po kraju. Emil mieszka tam już od 2014 r.